set phrase
英 [ˌset ˈfreɪz]
美 [ˌset ˈfreɪz]
n. 固定词组; 成语
牛津词典
noun
- 固定词组;成语
a phrase that is always used in the same form- Don't worry about the grammar, just learn this as a set phrase.
别管语法,只要把这个作为固定词组来学习即可。
- Don't worry about the grammar, just learn this as a set phrase.
英英释义
noun
- an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
双语例句
- Chinese idiom is a kind of special, idiomatic set phrase which has complex structures and cultural connotation. It plays a very important role in Chinese learning among the foreign students.
成语是在人们长期的生活实践中形成的一种固定词组,有着固定的结构方式和特定的文化内涵,是外国留学生学习汉语词汇和对外汉语词汇教学的难点。 - Will the miracle happen again? People often use the set phrase "staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。 - In our opinion, the set phrase in Oracle-Bone Inscriptions is the combination of fixed term in Oracle-Bone Inscriptions; it can be divided into idiom, proper names, terminology and Subset Phrase.
本文认为甲骨文固定语是甲骨文中词的固定组合体,可分为成语、专门用语、专名语、准固定语四类。 - The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to avoid a conflict.
这则成语的意思就是给他人一个合适的距离以避免冲突。 - Shall we remember "take a look at" as a set phrase in this sentence?
是否应把这句话里的takealookat作为固定短语记? - If you set up a challenge phrase previously, this system will recover your password for you.
假如你之前设定了密码提示问题,系统会为你恢复密码。 - Hence too when we set some end before us, we say that we'conclude'to do something: a phrase which implies that we were, so to speak, open and accessible to this or that determination.
因此当我们提出一个目的在前面时,我们又说,我们决定要做某件事,我们从而首先好像把我们看成是开阔的,我们可以接受这一规定或那一规定。 - British English Dictionary with a long history is characterized by its British nature in pronunciation, spelling, meaning and grammar, strong linguistic characteristic, rich set phrase and idiom, compact arrangement and learner's English.
英国的英语词典编纂史源远流长,其传统特色为:在语音、拼写、语意和语法上比较正规和传统,语言学性较强;成语、习语、词组和固定用语搭配较丰富; - The set phrase "carrying faggots to put out a fire" is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse.
成语“抱薪救火”比喻用错误的方法去消灭祸害,结果反而使祸害扩大。 - Idioms as a set phrase, it is easy to understand, vivid contains and humorous, plays a very important role in teaching Chinese as a foreign language.
惯用语作为一种固定词组,具有通俗易懂、生动形象、幽默含蓄等语言特点,在对外汉语教学中有着重要作用。
